Cultura i Espectacles

David Yeste publica nou poemari amb forma de diccionari etimològic

Amics de les Arts i Joventuts Musicals ha agafat embranzida en la presentació de llibres a través del seu grup literari. L’entitat va descobrir aquest dimecres "El inventor de etimologías", el nou poemari de David Yeste (Terrassa, 1969), que recull un conjunt de 49 versos associats a l’origen i evolució de les paraules. D’aquí que el poemari hagi pres la forma d’un diccionari.

L’autor va tenir un presentador de luxe, Vicenç Villatoro, amb una reeixida trajectòria com escriptor i poeta i amb qui va conèixer de més a prop a través dels clubs i tallers de lectura de les biblioteques egarenques. El nou poemari va ser escrit durant 2017 i la publicació estava prevista per Sant Jordi de l’any passat, però ja hi havia la pandèmia i tot va quedar truncat.

La mirada
Yeste explica que "el títol del llibre resumeix una mica el contingut. ‘Etimología’ fa referència a la paraula i ‘inventor’, a la figura del poeta. Els versos que hi ha no fan referència tant a la història o l’evolució del mot sinó que lliga la paraula amb el poema. És per això que el poemari té una estructura de diccionari etimològic poètic" i afegeix: "Com sempre, el lector hi trobarà la meva mirada al món amb uns versos intel·ligibles". El terrassenc va debutar com a poeta el febrer de 2014 amb "La maniobra de Heimlich" i després vindrien, l’any 2016 "La despiadada frontera entre el silencio y el latido", "No escribiré un bestiario" i "24 vintervariationer" (Premi Miquel Martí i Pol 2016, Universitat Autònoma de Barcelona). Els més recents són "Pintura roja y papel de fumar" (2018) i "La periferia del gesto" (2019). "El inventor de etimologías", publicat per l’editorial L’Equilibrista, és el setè poemari que ha construït.

Entenedor
L’autor diu que el nou llibre segueix la línia dels anteriors. "El meu llenguatge poètic s’entén i vull que sigui així perquè el lector se senti identificat. De totes maneres, a mi no m’agrada entrar en guerres de cercles poètics tancats o alternatius. El que intento és provar d’introduir la poesia a la gent que, habitualment, és la imatge del que he viscut aquell dia o moment tot reconeixent que és molt complicat".

En aquest sentit, recorda per exemple com va sortir l’obra "24 vintervariatoner". I evoca que va crear la figura d’un poeta suec an qui li havien encarregat una traducció al català i era aquest poeta el que feia els versos. "Es diu amb aquest títol perquè fa referència a 24 poemes ambientats a l’estació de l’hivern amb molt de fred i solitud. I em fa molta gràcia perquè, precisament, en aquell moment jo estava de vacances a Granada a l’estiu i amb molta calor. Però ho vaig trobar molt engrescador fer poesia sobre aquest contrast climàtic".

Eclèctic i expectant
David Yeste és molt conegut a la ciutat perquè, a més de ser membre del grup de música Transeüntes, condueix clubs i tallers de lectura des de fa una dècada. Ara, amb la Covid, aquesta activitat s’ha paralitzat, però ha donat continuïtat en línia. L’escriptor assenyala que és una feina que li agrada. "És molt enriquidor compartir lectures i més si pots comptar amb els escriptors. Hem tingut l’oportunitat de tenir Carme Riera, Feliu Formosa, Vicenç Villatoro… Sempre hi ha un aprenentatge de tothom".

Com a lector es defineix com eclèctic i expectant. "M’agrada que em sorprenguin, que giri la pàgina i sigui un cop de puny a l’estómac". Entre les recomanacions cita el llibre "Klara y el Sol", de Kazuo Ishiguro i també "Carta al padre". I també té veus líriques preferides com els poetes Jesús Aguado, de Madrid, i Karmelo Iribarren, de Sant Sebastià.

To Top