Traductora i intèrpret d’espanyol, ucranià i rus
Creu que estem prop del final de la guerra? Sóc de Kyiv i les tropes russes ja estan arribant al centre de la ciutat. No puc dir quan acabarà aquest malson, però sí que la gent està patint, aterroritzada, desesperada, i que molts compatriotes estan morint.
Com imagina el seu país quan acabi la invasió? Només podem parlar del que esperem. Que deixin de matar nens i famílies innocents. L’endemà de la guerra… Hi han destrossat la meitat del país i necessitarem molt esforç per reconstruir-lo. Només puc dir que els ucraïnesos som forts i no ens rendirem.
Entén que les converses avancin sense aturar els combats?
Jo no entenc de política. Sé el que m’expliquen i són moltes les notícies incertes. La veritat és una de les víctimes de la guerra. Tinc un germà a Rússia que no sap el que està passant a Ucraïna. Putin li explica que ha vingut a salvar el nostre país.
Què opina del paper de la Unió Europea en el conflicte? Està oferint ajuda. Això diu. Però el meu marit, el meu fill de 5 mesos i jo fa dues setmanes que som a Espanya i encara no hem pogut aconseguir l’estatus de “protecció temporal” que ens dóna cobertura d’un any, prorrogable a dos, per l’estada al país, amb permís de residència i de treball, i accés a la sanitat pública. Nosaltres hem marxat perquè tenim un bebè de 5 mesos. Com molts ucraïnesos, la voluntat era la de tornar, però ara la situació ha empitjorat molt. El meu marit és conductor de camions i jo traductora-intèrpret d’espanyol, ucraïnès i rus. Com altres ucraïnesos a Terrassa, estem allotjats temporalment amb les famílies que ens van acollir quan érem petits. Tanmateix el que volem és treballar, guanyar-nos la vida i continuar endavant.